Main Page     Home     FAQ     Site Map

 


 

TRANSCRIPTION

 



Transcription

Legal Transcription

Aouj Translation Services is a “one stop shop” for all your transcription needs. Aouj can record your proceedings; transcribe them in more than 5 languages. Whether you require the transcription of an evidentiary tape or audio CD, a presentation or a videocassette, video CD or DVD, Aouj provides professional solutions. Our interpreters and translators are professionals chosen for their linguistic skills and their expertise in specialized subject areas. Among the areas in which Aouj has extensive experience are:

  • Legal: Court Proceedings, Trials and Wire Taps, etc.

  • Medical: Medical Symposiums, Medical Information, medical books and researches,

  • Technical: Client Presentations, Roundtables, Focus Groups, Seminars and Meetings, workshops,

  • Advertising: Press Conferences, Scripts and Interviews etc. In addition, we can facilitate your conferences and meetings by supplying you with interpreting equipment and qualified engineers for onsite support.

Transcription services

Transcription and translation of audio and video files in a whole host of file formats is something we are getting asked for more and more. In a nutshell, transcription and translation involves our professional translators watching or listening to your recording and writing down the speech involved, in the same language as is being spoken. They then translate that text into the target language you require. Probably the most common type of transcription and translation we seem to come across is for legal translation, when someone will be interviewed in their native language but the court will require this in another language. However, it’s becoming more common for transcription and translation to be required for video clips and radio interviews.

Translation Charges

Clearly you don’t know how many words are used in your audio or video until they have been transcribed (it’s a chicken and egg thing), but we normally estimate that in English a recorded interview of 1 hour between 2 people would generate around 6000 spoken words, and a dictated piece of audio would generate between 8,000 and 10,000 spoken words.

What type of files can we transcribe?

We can use pretty much any type of file such as a tape, CD, DVD, Video cassette, MP3, MPEG or WAV. If you have used something we’ve not listed, drop us an email we’re bound to be able to help you.

For a full quote for transcription and translation send us a e-mail at: services@aouj.net or see how you can contact us.


 

Aouj Translation, Design and Printing Services
Copyright © 2009. All rights reserved.